Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Au presque quotidien
24 mai 2013

C'est pas bien, je sais

Lorsque Michel-Ange donnait un coup de ciseau mal venu dans une de ses statues, il camouflait cette éraflure avec un mélange de cire et de poudre de pierres. Ni vu ni connu. Des personnes mal intentionnées à son égard ont dévoilé l'astuce. Des "magasins" de statues ou de sculptures ont apposé, sur leurs vitrines ou leurs devantures le logo "garanti sans cire - sine cera, en latin". De là vient le mot "sincère". Alain Rey, dans son excellent dictionnaire étymologique de la langue française, ne fait pas mention de cette anecdote. Il se borne à dire que "sincère" signifie: pur, sans mélange. Si j'écris cela, c'est que je crois à l'histoire suivante, qui me fut contée par une amie sincère voilà bien des années. Je reprends le titre de ce "au presque quotidien" en y ajoutant: de dire du mal (mais en est-ce, du mal?) de quelqu'un qui n'est plus. A l'époque -cela fait au moins trente, voire quarante ans- cette amie travaillait dans un centre culturel bien en vogue dans les environs de Liège. Georges Moustaki devait y présenter son tour de chants (un tour de magicien?). Dans son contrat, il était stipulé - semble-t-il (à moins que cela ne fut dit délicatement par téléphone avec l'agent du Monsieur) - qu'il fallait lui fournir "una copperta per la notte (une couverture pour la nuit...une femme donc)". Le directeur du Centre culturel, abasourdi par une telle clause ou demande ou injonction, n'accepte pas mais envoie néanmoins mon amie accueillir le bonhomme à la gare. "C'est donc vous, dit-il, bon, ca ira". Cette amie est, il faut le dire, fort jolie. Elle a refusé les avances (en étaient-ce?) d'avant et d'après concert, ce qui a mis le Georges dans une rage folle. C'est un bonhomme qui l'a reconduit à son hôtel. On suppose qu'avec son cachet, il est allé se promener dans certaines rues de Liège, pour y trouver une couverture. "Allez venez, Milady, vous asseoir à ma table, il fait si froid dehors, ici c'est confortable... " Ne pas oublier que le mot "confort" est fait de deux syllabes interchangeables.

 

Publicité
Publicité
Commentaires
Au presque quotidien
Publicité
Archives
Publicité